Previous Verse
Next Verse

Shloka 100

युद्ध कृत्वा दिनान्‌ पज्च द्रोणो हत्वा वरूथिनीम्‌ । ब्रह्मलोक॑ गतो राजन ब्राह्म॒णो वेदपारग:,राजन्‌! इस प्रकार वेदोंके पारंगत विद्वान्‌ द्रोणाचार्य पाँच दिनोंतक युद्ध तथा शत्रुसेनाका संहार करके ब्रह्मलोकको चले गये

yuddhaṃ kṛtvā dinān pañca droṇo hatvā varūthinīm | brahmalokaṃ gato rājan brāhmaṇo vedapāragaḥ ||

ਸੰਜਯ ਬੋਲੇ—ਹੇ ਰਾਜਨ! ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੇਦਾਂ ਦੇ ਪਾਰੰਗਤ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਦ੍ਰੋਣਾਚਾਰਯ ਨੇ ਪੰਜ ਦਿਨ ਯੁੱਧ ਕਰ ਕੇ ਅਤੇ ਸ਼ਤਰੂ ਸੈਨਾ ਦਾ ਸੰਹਾਰ ਕਰ ਕੇ ਬ੍ਰਹਮਲੋਕ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸਥਾਨ ਕੀਤਾ।

युद्धम्battle/war
युद्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for ktvā)
दिनान्days
दिनान्:
Karma
TypeNoun
Rootदिन
FormMasculine, Accusative, Plural
पञ्चfive
पञ्च:
TypeAdjective
Rootपञ्च
Formtrue
द्रोणःDroṇa
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
हत्वाhaving slain
हत्वा:
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for ktvā)
वरूथिनीम्army/host
वरूथिनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootवरूथिनी
FormFeminine, Accusative, Singular
ब्रह्मलोकम्Brahma-world (Brahmaloka)
ब्रह्मलोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
गतःgone
गतः:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त (past passive participle used actively), Masculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
ब्राह्मणःthe Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
वेदपारगःone who has mastered the Vedas
वेदपारगः:
TypeAdjective
Rootवेदपारग
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Droṇa (Droṇācārya)
B
Brahmaloka
V
varūthinī (army/host)