भीता: पादैर्हयान् केचित् त्वरयन्तः स्वयं रथान् । रथान् विशीर्णनुत्सृज्य पद्धि: केचिच्च विद्रुता:,कुछ लोग भयभीत हो घोड़ोंको पैरोंसे मार-मारकर स्वयं ही जल्दी-जल्दी रथ हाँक रहे थे और कुछ लोग टूटे हुए रथोंको छोड़कर पैदल ही भागने लगे थे
bhītāḥ pādair hayān kecit tvarayantaḥ svayaṃ rathān | rathān viśīrṇān utsṛjya paddhiḥ kecic ca vidrutāḥ ||
ਯੁਧਿਸ਼ਠਿਰ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਕੁਝ ਲੋਕ ਡਰ ਦੇ ਮਾਰੇ ਪੈਰਾਂ ਨਾਲ ਘੋੜਿਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਕੇ ਆਪ ਹੀ ਰਥ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਦੌੜਾ ਰਹੇ ਸਨ; ਤੇ ਕੁਝ ਟੁੱਟੇ ਰਥ ਛੱਡ ਕੇ ਪੈਦਲ ਹੀ ਭੱਜ ਰਹੇ ਸਨ।
युधिछिर उवाच