Previous Verse
Next Verse

Shloka 463

चिक्षेपाधिरथे: क्रुद्धों भैमसेनिर्जिघांसया । उस चक्रके किनारे-किनारे छुरे लगे हुए थे। मणि एवं रत्नोंसे विभूषित हुआ वह चक्र प्रातःकालीन सूर्यके समान प्रतीत होता था। क्रोधमें भरे हुए भीमसेनकुमार घटोत्कचने अधिरथपुत्र कर्णको मार डालनेकी इच्छासे उस चक्रको चला दिया

sañjaya uvāca | cikṣepādhiratheḥ kruddho bhaimasenir jighāṃsayā |

ਸੰਜਯ ਬੋਲਿਆ—ਕ੍ਰੋਧ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਭੀਮਸੇਨ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਘਟੋਤਕਚ, ਅਧਿਰਥ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਕਰਨ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦੇਣ ਦੀ ਇੱਛਾ ਨਾਲ ਚੱਕਰ-ਆਯੁਧ ਸੁੱਟ ਬੈਠਾ। ਉਸ ਚੱਕਰ ਦੇ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਉੱਤੇ ਤਿੱਖੇ ਛੁਰੇ ਜੜੇ ਹੋਏ ਸਨ; ਮਣੀਆਂ ਤੇ ਰਤਨਾਂ ਨਾਲ ਸਜਿਆ ਉਹ ਚੱਕਰ ਸਵੇਰ ਦੇ ਸੂਰਜ ਵਾਂਗ ਚਮਕਦਾ ਸੀ। ਰਣ ਵਿਚ ਕ੍ਰੋਧਾਵੇਸ਼ ਨਾਲ ਉਸ ਨੇ ਕਰਨ ਦੀ ਜਾਨ ਲੈਣ ਲਈ ਉਹ ਚੱਕਰ ਚਲਾ ਦਿੱਤਾ।

चिक्षेपthrew / hurled
चिक्षेप:
TypeVerb
Rootक्षिप्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
अधिरथेःof/against Adhiratha (i.e., Karṇa’s father-line; here: towards Karṇa)
अधिरथेः:
Sampradana
TypeNoun
Rootअधिरथ
FormMasculine, Genitive, Singular
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
भैमसेनिःBhīmasena’s son (Ghaṭotkaca)
भैमसेनिः:
Karta
TypeNoun
Rootभैमसेनि
FormMasculine, Nominative, Singular
जिघांसयाwith the desire to kill
जिघांसया:
Karana
TypeNoun
Rootजिघांसā
FormFeminine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
G
Ghaṭotkaca
B
Bhīmasena
K
Karṇa
A
Adhiratha
C
cakra (wheel/discus weapon)