Previous Verse
Next Verse

Shloka 176

रक्तोत्तमाज़: क्रव्यादो गृध्र: परमभीषण: । जैसे महान्‌ पर्वत किसी महामेघसे संयुक्त हो जाय, उसी प्रकार अपने सारथिके साथ बैठे हुए घटोत्कचकी शोभा हो रही थी। उसके रथपर बहुत ऊँची गगन-चुम्बिनी पताका फहरा रही थी, जिसपर एक लाल सिरवाला अत्यन्त भयंकर मांसभोजी गीध दिखायी देता था

ਲਾਲ ਰੰਗ ਦੇ ਸਿਰ ਵਾਲਾ, ਮਾਸਭੋਜੀ, ਪਰਮ ਭਿਆਨਕ ਗਿੱਧ—ਜਿਵੇਂ ਕੋਈ ਮਹਾਨ ਪਹਾੜ ਕਿਸੇ ਮਹਾਮੇਘ ਨਾਲ ਜੁੜ ਜਾਵੇ—ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਆਪਣੇ ਸਾਰਥੀ ਨਾਲ ਰਥ ਉੱਤੇ ਬੈਠਿਆ ਘਟੋਤਕਚ ਸ਼ੋਭਾ ਪਾ ਰਿਹਾ ਸੀ। ਉਸ ਦੇ ਰਥ ਉੱਤੇ ਆਕਾਸ਼-ਚੁੰਬੀ ਉੱਚੀ ਧੁਜਾ ਲਹਿਰਾ ਰਹੀ ਸੀ, ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਲਾਲ ਸਿਰ ਵਾਲਾ ਅਤਿ ਭਿਆਨਕ ਮਾਸਭੋਜੀ ਗਿੱਧ ਦਾ ਚਿੰਨ੍ਹ ਦਿਸਦਾ ਸੀ।

रक्तोत्तमाङ्गःhaving a red head (red-headed)
रक्तोत्तमाङ्गः:
Karta
TypeAdjective
Rootरक्त-उत्तमाङ्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रव्यादःflesh-eater
क्रव्यादः:
Karta
TypeNoun
Rootक्रव्याद
FormMasculine, Nominative, Singular
गृध्रःvulture
गृध्रः:
Karta
TypeNoun
Rootगृध्र
FormMasculine, Nominative, Singular
परमभीषणःextremely terrifying
परमभीषणः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरम-भीषण
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच