नृपश्रेष्ठ! संग्रामभूमिमें गर्जना करते हुए कर्ण और राक्षस दोनोंमें इन्द्र और प्रह्नलादके समान युद्ध होने लगा ।। इति श्रीमहाभारते द्रोणपर्वणि घटोत्कचवधपर्वणि रात्रियुद्धे घटोत्कचप्रोत्साहने त्रिसप्तत्यधिकशततमो<ध्याय:
nṛpaśreṣṭha! saṅgrāmabhūmau garjanāṃ kurvatā karṇa-rākṣasayor ubhayor indra-prahlādayor iva yuddhaṃ pravavṛte.
ਨ੍ਰਿਪਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ! ਰਣਭੂਮੀ ਵਿੱਚ ਗੱਜਦੇ ਹੋਏ ਕਰਨ ਅਤੇ ਰਾਖਸ਼ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਇੰਦਰ ਅਤੇ ਪ੍ਰਹਲਾਦ ਵਾਂਗ ਯੁੱਧ ਛਿੜ ਗਿਆ। ਇਤਿ ਸ਼੍ਰੀਮਹਾਭਾਰਤੇ ਦ੍ਰੋਣਪਰਵਣਿ ਘਟੋਤਕਚਵਧਪਰਵਣਿ ਰਾਤ੍ਰਿਯੁੱਧੇ ਘਟੋਤਕਚਪ੍ਰੋਤਸਾਹਨੇ ਤ੍ਰਿਸਪਤ੍ਯਧਿਕਸ਼ਤਤਮੋऽਧਿਆਇः।
संजय उवाच
The verse highlights how war magnifies pride, fear, and resolve: roaring and rivalry escalate into legendary-scale conflict. Ethically, it underscores the tragic momentum of adharma-driven war, where even great heroes are swept into ever-intensifying violence.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Karṇa and the rākṣasa Ghaṭotkaca, both roaring on the battlefield during the night-fight, engage in a tremendous duel likened to the famed clash of Indra and Prahlāda.