Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

अध्याय १५९ — रात्रौ श्रमविरामः

Night Exhaustion and Brief Pause in Battle

ते हन्यमाना दोणेन पज्चाला: प्राद्रवन्‌ भयात्‌ । पश्यतो भीमसेनस्य पार्थस्य च महात्मन:

te hanyamānā droṇena pañcālāḥ prādravan bhayāt | paśyato bhīmasenasya pārthasya ca mahātmanaḥ ||

ਦ੍ਰੋਣ ਦੇ ਵਾਰਾਂ ਨਾਲ ਮਾਰੇ ਜਾਂਦੇ ਪਾਂਚਾਲ ਡਰ ਕੇ ਭੱਜ ਪਏ—ਇਹ ਸਭ ਭੀਮਸੇਨ ਅਤੇ ਮਹਾਤਮਾ ਪਾਰਥ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਸਾਹਮਣੇ ਹੋਇਆ।

तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
हन्यमानाःbeing slain/struck
हन्यमानाः:
Karta
TypeParticiple
Rootहन् (धातु) → हन्यमान (present passive participle)
FormMasculine, Nominative, Plural, Passive, Present (simultaneous)
द्रोणेनby Droṇa
द्रोणेन:
Karana
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Instrumental, Singular
पाञ्चालाःthe Pāñcālas
पाञ्चालाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Nominative, Plural
प्राद्रवन्ran away / fled
प्राद्रवन्:
TypeVerb
Rootप्र + द्रु (धातु)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
भयात्from fear / out of fear
भयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Ablative, Singular
पश्यतःwhile (he) was watching; of (one) watching
पश्यतः:
Adhikarana
TypeParticiple
Rootपश् (धातु) → पश्यत् (present active participle)
FormMasculine, Genitive, Singular, Active, Present
भीमसेनस्यof Bhīmasena
भीमसेनस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Genitive, Singular
पार्थस्यof Pārtha (Arjuna)
पार्थस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महात्मनःof the great-souled (one)
महात्मनः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
P
Pāñcālas
B
Bhīmasena (Bhīma)
P
Pārtha (Arjuna)