वासवी-शक्तेः प्रयोगः, घटोत्कच-वधोत्तर-शोकः, व्यासोपदेशश्च
The Vāsavī Spear’s Use, Post-Ghaṭotkaca Grief, and Vyāsa’s Counsel
दहन्तं पाण्डवानीकं वनमग्निमिवोच्छितम् । अपने महाबली पुत्रको अश्व॒त्थामाद्वारा मारा गया देख चमकते हुए बाजूबंदसे विभूषित घटोत्कच बड़े रोषके साथ द्रोणकुमारके समीप आकर बढ़े हुए दावानलके समान पाण्डव- सेनारूपी वनको दग्ध करते हुए उस वीर कृपीकुमारसे बिना किसी घबराहटके इस प्रकार बोला || ९०-९१ $ || घटोत्कच उवाच तिष्ठ तिष्ठ न मे जीवन द्रोणपुत्र गमिष्यसि
dahantaṃ pāṇḍavānīkaṃ vanam agnim ivocchritam | tiṣṭha tiṣṭha na me jīvan droṇaputra gamiṣyasi ||
ਪਾਂਡਵਾਂ ਦੀ ਸੈਨਾ ਨੂੰ ਜੰਗਲੀ ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਸੜਦੇ ਜੰਗਲ ਵਾਂਗ ਦਗਧ ਹੁੰਦਾ ਵੇਖ ਕੇ, ਚਮਕਦੇ ਬਾਜੂਬੰਦਾਂ ਨਾਲ ਸਜਿਆ ਘਟੋਤਕਚ ਕ੍ਰੋਧ ਨਾਲ ਦ੍ਰੋਣਪੁੱਤਰ ਦੇ ਨੇੜੇ ਦੌੜਿਆ। ਬਿਨਾ ਡਰ ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ—“ਠਹਿਰ, ਠਹਿਰ! ਦ੍ਰੋਣਪੁੱਤਰ, ਮੇਰੇ ਸਾਹਮਣੇ ਤੂੰ ਜੀਉਂਦਾ ਇੱਥੋਂ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਂਗਾ।”
घटोत्कच उवाच