Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

वासवी-शक्तेः प्रयोगः, घटोत्कच-वधोत्तर-शोकः, व्यासोपदेशश्च

The Vāsavī Spear’s Use, Post-Ghaṭotkaca Grief, and Vyāsa’s Counsel

कथं प्रायोपविष्टाय पार्थेन छिन्नबाहवे । नृशंसं पतनीयं च तादृशं॑ कृतवानसि,'अर्जुनने जिसकी बाँह काट डाली थी तथा जो आमरण अनशनका निश्चय लेकर बैठा था, उस मेरे पुत्रपर तुमने वैसा पतनकारक क्रूर प्रहार क्यों किया?

kathaṃ prāyopaviṣṭāya pārthena chinnabāhave | nṛśaṃsaṃ patanīyaṃ ca tādṛśaṃ kṛtavān asi ||

ਜਿਸ ਦੀ ਬਾਂਹ ਪਾਰਥ (ਅਰਜੁਨ) ਨੇ ਕੱਟ ਦਿੱਤੀ ਸੀ ਅਤੇ ਜੋ ਆਮਰਨ ਉਪਵਾਸ ਦਾ ਸੰਕਲਪ ਕਰ ਕੇ ਬੈਠ ਗਿਆ ਸੀ, ਉਸ ਮੇਰੇ ਪੁੱਤਰ ਉੱਤੇ ਤੂੰ ਐਸਾ ਨਿਰਦਈ, ਪਤਨਕਾਰਕ ਵਾਰ ਕਿਉਂ ਕੀਤਾ?

कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
प्रायोपविष्टायto (one) who has sat down for fasting unto death
प्रायोपविष्टाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootप्रायोपविष्ट
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
पार्थेनby Partha (Arjuna)
पार्थेन:
Karana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Instrumental, Singular
छिन्नबाहवेto (one) whose arm(s) were cut off
छिन्नबाहवे:
Sampradana
TypeAdjective
Rootछिन्नबाहु
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
नृशंसम्cruel (act/blow)
नृशंसम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनृशंस
FormNeuter, Accusative, Singular
पतनीयम्sinful, causing downfall
पतनीयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपतनीय
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तादृशम्such (a blow/act)
तादृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतादृश
FormNeuter, Accusative, Singular
कृतवान्you have done
कृतवान्:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (periphrastic), Third, Singular, Masculine
असिyou are (auxiliary with kṛtavān)
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Second, Singular

सयजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Pārtha)
D
Duryodhana (implied by 'my son')

Educational Q&A

Even in war, actions are judged by dharma: striking someone already incapacitated and who has adopted self-restraint (prāyopaveśa) is portrayed as nṛśaṃsa (cruel) and patanīya (morally degrading). The verse frames victory without restraint as ethically corrupting.

Sañjaya reports and questions a harsh act committed against Dhṛtarāṣṭra’s son (Duryodhana), who had been maimed by Arjuna and had sat in a vow to fast unto death. Sañjaya challenges the justification for attacking or harming him further, emphasizing the cruelty and moral fault of such conduct.