Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

द्रोणकर्णयोः निशि संप्रहारः — Night Engagement with Droṇa and Karṇa

ते भुजैभोगिभोगाभेर्थनूंष्यानम्य सायकान्‌

te bhujair bhogibhogābhair dhanūṃṣy ānamya sāyakān

ਸੰਜੈ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਸੱਪ ਦੇ ਕੁੰਡਲਾਂ ਵਰਗੀਆਂ ਭੁਜਾਂ ਨਾਲ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਧਨੁਸ਼ ਝੁਕਾ ਕੇ ਬਾਣ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ।

तेthey (those warriors)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
भुजैःwith (their) arms
भुजैः:
Karana
TypeNoun
Rootभुज
Formmasculine, instrumental, plural
भोगिभोगाभैःresembling the coils of serpents
भोगिभोगाभैः:
Karana
TypeAdjective
Rootभोगिभोगाभ
Formmasculine, instrumental, plural
धनूंषिbows
धनूंषि:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
Formneuter, accusative, plural
आनम्यhaving bent / drawing (the bows)
आनम्य:
TypeVerb
Rootआ-नम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), parasmaipada (usage-neutral for gerund)
सायकान्arrows
सायकान्:
Karma
TypeNoun
Rootसायक
Formmasculine, accusative, plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
bows (dhanus)
A
arrows (sāyaka)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined readiness and martial competence: in a dharma-yuddha setting, warriors are portrayed as focused and prepared, with poetic imagery emphasizing strength under duty rather than impulsive violence.

Sanjaya describes warriors drawing their bows and readying arrows; the simile of serpent-coil-like arms intensifies the scene, signaling imminent volleys and close engagement in the battle.