Nakula–Śakuni Duel and the Night Battle; Śikhaṇḍin–Kṛpa Engagement (नकुल-शकुनियुद्धं तथा रात्रियुद्धवर्णनम्)
आर्षभे चर्मणी चित्रे प्रगृह् विपुले शुभे
ārṣabhe carmaṇī citre pragṛhya vipule śubhe
ਸੰਜਯ ਬੋਲਿਆ: ਤਦ ਉਸ ਨੇ ਉੱਤਮ ਬਲਦ ਦੀ ਖਾਲ ਤੋਂ ਬਣਿਆ, ਰੰਗ-ਬਿਰੰਗੇ ਨਿਸ਼ਾਨਾਂ ਨਾਲ ਸਜਿਆ, ਵਿਸ਼ਾਲ ਅਤੇ ਮੰਗਲਮਈ ਚਰਮ (ਢਾਲ) ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਲਿਆ—ਜਿਵੇਂ ਯੁੱਧ-ਤਿਆਰੀ ਦੇ ਵਰਣਨ ਵਿੱਚ ਆਇਆ ਹੈ।
संजय उवाच
The line highlights the concrete, material side of dharma-in-war: warriors rely on well-made, auspicious equipment, and the narrative underscores preparedness and disciplined action amid conflict.
Sañjaya is describing a warrior’s action of taking up a broad, fine bull-hide—likely as protective gear or a martial accessory—within the ongoing battlefield account in Droṇa Parva.