Somadatta–Sātyaki Engagement; Bhīma’s Interventions; Droṇa–Yudhiṣṭhira Astra Exchange
Book 7, Chapter 132
युद्धमें घोड़ों और सारथिके मारे जानेपर उत्तमौजा शीघ्रतापूर्वक अपने भाई युधामन्युके रथपर जा चढ़ा ।। स रथं प्राप्य त॑ भ्रातुर्दुयो धनहयान् शरै: । बहुभिस्ताडयामास ते हता: प्रापतन् भुवि,भाईके रथपर बैठकर उत्तमौजाने अपने बहुसंख्यक बाणोंद्वारा दुर्योधनके घोड़ोंपर इतना प्रहार किया कि वे प्राणशून्य होकर धरतीपर गिर पड़े
sa rathaṁ prāpya taṁ bhrātur yudhāmanyor dhana-hayān śaraiḥ | bahubhis tāḍayāmāsa te hatāḥ prāpatann bhuvi ||
ਜੰਗ ਵਿੱਚ ਘੋੜੇ ਅਤੇ ਸਾਰਥੀ ਮਾਰੇ ਜਾਣ ਤੇ ਉੱਤਮੌਜਾ ਤੁਰੰਤ ਆਪਣੇ ਭਰਾ ਯੁਧਾਮਨ੍ਯੂ ਦੇ ਰਥ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹ ਗਿਆ। ਉਸ ਰਥ ਨੂੰ ਪਾ ਕੇ ਉਸ ਨੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬਾਣਾਂ ਨਾਲ ਦੁਰਯੋਧਨ ਦੇ ਘੋੜਿਆਂ ਉੱਤੇ ਐਸਾ ਪ੍ਰਹਾਰ ਕੀਤਾ ਕਿ ਉਹ ਮਾਰੇ ਜਾ ਕੇ ਨਿਸ਼ਪ੍ਰਾਣ ਹੋ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਡਿੱਗ ਪਏ।
द्रोण उवाच