Adhyāya 113: Karṇa–Bhīma Śaravarṣa and the Battlefield Aftermath (कर्णभीमशरवर्षः)
स भवान् मयि निक्षेपो निक्षिप्त: सव्यसाचिना । भारद्वाजाद भयं नित्यं मन्यमानेन वै प्रभो,'प्रभो! इस प्रकार द्रोणाचार्यसे निरन्तर भय मानते हुए सव्यसाची अर्जुनने आपको मेरे पास धरोहरके रूपमें रख छोड़ा है
sa bhavān mayi nikṣepo nikṣiptaḥ savyasācinā | bhāradvājād bhayaṃ nityaṃ manyamānena vai prabho ||
ਪ੍ਰਭੂ! ਭਾਰਦਵਾਜ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਦ੍ਰੋਣ ਤੋਂ ਸਦਾ ਡਰਣ ਵਾਲੇ ਸਵ੍ਯਸਾਚੀ ਅਰਜੁਨ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਧਰੋਹਰ ਵਜੋਂ ਸੌਂਪ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
संजय उवाच
Even in the chaos of battle, dharma operates through concrete obligations: when someone is entrusted to your care (nikṣepa), you incur a moral duty of protection and fidelity to that trust.
Sañjaya reports that Arjuna, fearing Droṇa’s threat, has placed the addressed person under Sañjaya’s custody as a ‘deposit’—a formal way of saying he has handed someone over for safekeeping.