Chapter 89: Bhīma dispatched to protect Ghaṭotkaca amid escalating engagements
शिवाभिरशिवाभ्ि श्व रुवद्धिरभैरवं रवम् । घोरमायोधन जज्ञे भूतसंघै: समाकुलम्,भैरव रव फैलानेवाली अमंगलमयी सियारिनों तथा भूतगणोंसे व्याप्त होकर वह युद्धका मैदान अत्यन्त भयानक हो गया
śivābhir aśivābhiś ca ruddhir bhairavaṁ ravam | ghoraṁ āyodhanaṁ jajñe bhūtasaṅghaiḥ samākulam ||
ਸੰਜਯ ਬੋਲਿਆ—ਅਮੰਗਲ ਦੇ ਸੰਕੇਤ ਦੇਣ ਵਾਲੀਆਂ ਗਿੱਦੜੀਆਂ ਦੀਆਂ ਭਿਆਨਕ, ਅਸ਼ੁਭ ਚੀਖਾਂ ਅਤੇ ਭੂਤਾਂ ਦੇ ਟੋਲਿਆਂ ਨਾਲ ਭਰ ਕੇ ਉਹ ਯੁੱਧ-ਭੂਮੀ ਅਤਿ ਘੋਰ ਹੋ ਗਈ; ਚੌਹੀਂ ਪਾਸੀਂ ਡਰਾਉਣੀਆਂ, ਅਪਸ਼ਕੁਨੀ ਧੁਨੀਆਂ ਗੂੰਜਣ ਲੱਗ ਪਈਆਂ।
संजय उवाच