Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

भीष्मभीमसमागमः — Bhīṣma–Bhīma Strategic Engagement and Counsel to the King

युद्धाभिकामान्‌ शूरांश्ष पश्य माधव दंशितान्‌ | त्रिगर्तराजं सहितं भ्रातृभि: पश्य केशव

yuddhābhikāmān śūrān paśya mādhava daṃśitān | trigartarājaṃ sahitaṃ bhrātṛbhiḥ paśya keśava ||

ਸੰਜਯ ਨੇ ਆਖਿਆ—“ਹੇ ਮਾਧਵ! ਜੰਗ ਦੀ ਲਾਲਸਾ ਨਾਲ ਕਵਚ ਪਹਿਨ ਕੇ ਸੱਜੇ ਹੋਏ ਇਹ ਸੂਰਮੇ ਵੇਖੋ। ਹੇ ਕੇਸ਼ਵ! ਭਰਾਵਾਂ ਸਮੇਤ ਖੜ੍ਹੇ ਤ੍ਰਿਗਰਤਾਂ ਦੇ ਰਾਜੇ ਨੂੰ ਵੀ ਵੇਖੋ।”

युद्धाभिकामान्desirous of battle
युद्धाभिकामान्:
Karma
TypeAdjective
Rootयुद्धाभिकाम (युद्ध + अभि + काम)
FormMasculine, Accusative, Plural
शूरान्heroes, warriors
शूरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Accusative, Plural
पश्यsee, behold
पश्य:
TypeVerb
Rootपश्
FormImperative (Loṭ), Second, Singular, Parasmaipada
माधवO Mādhava (Krishna)
माधव:
TypeNoun
Rootमाधव
FormMasculine, Vocative, Singular
दंशितान्armored, mail-clad
दंशितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootदंशित (दंश्/दंशय्)
FormMasculine, Accusative, Plural
त्रिगर्तराजम्the king of the Trigartas
त्रिगर्तराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रिगर्तराज (त्रिगर्त + राजन्)
FormMasculine, Accusative, Singular
सहितम्accompanied (together)
सहितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Accusative, Singular
भ्रातृभिःwith (his) brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
पश्यsee, behold
पश्य:
TypeVerb
Rootपश्
FormImperative (Loṭ), Second, Singular, Parasmaipada
केशवO Keśava (Krishna)
केशव:
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṛṣṇa (Mādhava/Keśava)
T
Trigartarāja (king of the Trigartas)
B
Brothers of the Trigartarāja
T
Trigartas

Educational Q&A

The verse underscores the ethical gravity of war by highlighting deliberate preparedness: warriors come ‘eager for battle’ and ‘fully armed,’ reminding the listener that conflict is a chosen, organized act tied to kṣatriya identity and responsibility, not a casual impulse.

Sañjaya, narrating the battlefield scene, directs Kṛṣṇa’s attention to a contingent of armed warriors—specifically the king of the Trigartas and his brothers—standing ready to fight, as part of the larger mustering of forces in the Bhīṣma Parva.