Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

भीष्म-युधिष्ठिर-संमर्दः

Bhīṣma’s Pressure on Yudhiṣṭhira; Śikhaṇḍī’s Approach; Evening Withdrawal

सा दुर्मुखस्य विमल वर्म भित्त्वा यशस्विन: । विदार्य प्राविशद्‌ भूमिं दीप्यपमाना स्वतेजसा

sā durmukhasya vimala-varma bhittvā yaśasvinaḥ | vidārya prāviśad bhūmiṃ dīpyamānā svatejasā ||

ਉਹ ਸ਼ਕਤੀ ਆਪਣੇ ਹੀ ਤੇਜ ਨਾਲ ਦਹਕ ਰਹੀ ਸੀ। ਉਸ ਨੇ ਯਸ਼ਸਵੀ ਦੁਰਮੁਖ ਦੇ ਚਮਕਦੇ, ਨਿਰਮਲ ਕਵਚ ਨੂੰ ਭੇਦ ਕੇ ਚੀਰ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਫਿਰ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਚੀਰਦੀ ਹੋਈ ਉਸ ਵਿੱਚ ਸਮਾ ਗਈ।

साshe/that (weapon)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
दुर्मुखस्यof Durmukha
दुर्मुखस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootदुर्मुख
FormMasculine, Genitive, Singular
विमलbright/spotless
विमल:
Karma
TypeAdjective
Rootविमल
FormNeuter, Accusative, Singular
वर्मarmor
वर्म:
Karma
TypeNoun
Rootवर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
भित्त्वाhaving pierced/split
भित्त्वा:
Kriya (Purvakala)
TypeVerb
Rootभिद्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
यशस्विनःof the renowned (one)
यशस्विनः:
Sambandha
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
FormMasculine, Genitive, Singular
विदार्यhaving torn asunder
विदार्य:
Kriya (Purvakala)
TypeVerb
Rootविदॄ (वि + दॄ)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
प्राविशत्entered
प्राविशत्:
Kriya
TypeVerb
Rootप्र + विश्
Formलङ् (Imperfect), Past, Third, Singular, Parasmaipada
भूमिम्the earth/ground
भूमिम्:
Karma
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Accusative, Singular
दीप्यमानाshining/blazing
दीप्यमाना:
Karta
TypeVerb
Rootदीप्
Formशतृ (present active participle), Feminine, Nominative, Singular
अपमानाmeasuring out/spreading (radiance)
अपमाना:
Karta
TypeVerb
Rootअप + मा
Formशतृ (present active participle), Feminine, Nominative, Singular
स्वतेजसाby her own splendor
स्वतेजसा:
Karana
TypeNoun
Rootस्वतेजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Durmukha
Ś
śakti (spear/weapon)
V
varma (armor)
B
bhūmi (earth)

Educational Q&A

The verse underscores the overwhelming momentum of battle and the limits of external protection: even shining armor can be shattered when confronted by a weapon empowered by intense tejas. Ethically, it reflects the harsh reality of kṣatriya warfare—valor and fame do not guarantee safety when destiny and martial force converge.

A śakti (spear) strikes Durmukha, breaks through his bright armor, and then, still blazing with its own radiance, splits the ground and vanishes into the earth.