मेरोर्दिग्वर्णनम् / Digvarṇana of Meru: Uttara-Kuru, Bhadrāśva, and Jambūdvīpa Motifs
पद्मपत्रसुगन्धाश्न जायन्ते तत्र मानवाः | अनिष्यन्दा इष्टगन्धा निराहारा जितेन्द्रिया:
padmapatra-sugandhāś ca jāyante tatra mānavāḥ | aniṣyandā iṣṭa-gandhā nirāhārā jitendriyāḥ ||
ਉਸ ਲੋਕ ਵਿੱਚ ਮਨੁੱਖ ਖਿੜੇ ਹੋਏ ਕਮਲ-ਪੱਤਿਆਂ ਵਰਗੀ ਸੁਗੰਧ ਨਾਲ ਜਨਮ ਲੈਂਦੇ ਹਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਰੀਰ ਤੋਂ ਪਸੀਨਾ ਨਹੀਂ ਨਿਕਲਦਾ; ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮਹਿਕ ਸੁਭਾਵਿਕ ਹੀ ਮਨਭਾਉਣੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਭੁੱਖ-ਤ੍ਰਿਹ ਦੀ ਬੇੜੀ ਤੋਂ ਰਹਿਤ ਹੋ ਕੇ ਉਹ ਇੰਦ੍ਰੀਆਂ ਨੂੰ ਜਿੱਤ ਕੇ ਜੀਊਂਦੇ ਹਨ।
संजय उवाच
The verse presents sensory mastery (jitendriyatva) and freedom from bodily compulsion (nirāhāratva) as marks of a refined, dharmic state of being. Pleasant fragrance and absence of sweat function as symbolic indicators of inner purity and disciplined living.
Sañjaya is describing the qualities of beings in a particular exalted realm: they are naturally fragrant like lotus petals, do not perspire, and live without the ordinary pressures of hunger and thirst, characterized by strong self-restraint.