Adhyāya 78 — Bhīṣma’s Advance, Duryodhana’s Rally, and Concurrent Duels (भीष्मस्याभ्युद्यमः, दुर्योधनस्योत्साहवचनम्, विविधयुद्धवर्णनम्)
तदद्भुतमपश्याम तावकानां परै: सह । एकायनगता: सर्वे यदयुध्यन्त भारत,भरतनन्दन! हमने आपके पुत्रोंका शत्रुओंके साथ अद्भुत पराक्रम देखा था। वे सब-के- सब एक पंक्तिमें खड़े होकर युद्ध कर रहे थे
tad adbhutam apaśyāma tāvakānāṃ paraiḥ saha | ekāyanagatāḥ sarve yad ayudhyanta bhārata, bharatanandana ||
ਭਰਤ-ਨੰਦਨ! ਅਸੀਂ ਤੇਰੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਦਾ ਦੁਸ਼ਮਨਾਂ ਨਾਲ ਅਦਭੁਤ ਪਰਾਕ੍ਰਮ ਵੇਖਿਆ—ਉਹ ਸਭ ਇਕੋ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਖੜੇ ਹੋ ਕੇ ਲੜ ਰਹੇ ਸਨ।
संजय उवाच
The verse highlights the power and moral ambiguity of collective resolve in war: unified alignment and shared purpose can produce astonishing prowess, yet it is presented within the tragic context of kin-slaying, reminding the listener that martial excellence does not by itself settle questions of dharma.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that he witnessed the Kaurava side—‘your sons’—fighting the enemy in a strikingly unified manner, standing in a single aligned formation and engaging in battle together.