Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyāya 78 — Bhīṣma’s Advance, Duryodhana’s Rally, and Concurrent Duels (भीष्मस्याभ्युद्यमः, दुर्योधनस्योत्साहवचनम्, विविधयुद्धवर्णनम्)

संनहातां पदातीनां हयानां चैव भारत । शड्खदुन्दुभिनादश्व तुमुल: सर्वतो5भवत्‌,भारत! उस समय वहाँ आपके और पाण्डव-पक्षके सैनिकोंमें बड़ा कोलाहल मचा। कुछ लोग श्रेष्ठ रथोंको जोत रहे थे, कुछ लोग हाथियोंको सुसज्जित करते थे, कहीं पैदल सैनिक और घोड़े कवच बाँधकर साज-बाज धारण कर तैयार किये जा रहे थे। शंखों और दुन्दुभियोंकी ध्वनि बड़े चोर-जोरसे हो रही थी। इन सबका सम्मिलित शब्द सब ओर गूँज उठा था

saṃnahātāṃ padātīnāṃ hayānāṃ caiva bhārata | śaṅkhadundubhinādaś ca tumulaḥ sarvato 'bhavat ||

ਹੇ ਭਾਰਤ! ਜਦੋਂ ਪੈਦਲ ਸੈਨਿਕ ਅਤੇ ਘੋੜੇ ਕਵਚ ਪਾ ਕੇ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਜੱਜ ਹੋ ਰਹੇ ਸਨ, ਤਦ ਸ਼ੰਖਾਂ ਅਤੇ ਦੁੰਦੁਭੀਆਂ ਦੇ ਨਾਦ ਨਾਲ ਹਰ ਪਾਸੇ ਭਿਆਨਕ ਗੂੰਜ ਉੱਠੀ।

संनहाताम्of those who were armed/arrayed
संनहाताम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसंनह् (धातु) → संनहात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formfeminine, genitive, plural
पदातीनाम्of foot-soldiers
पदातीनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपदाति
Formmasculine, genitive, plural
हयानाम्of horses
हयानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहय
Formmasculine, genitive, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भारतO Bharata (address)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formmasculine, vocative, singular
शङ्खof the conch
शङ्ख:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशङ्ख
Formmasculine, genitive, singular
दुन्दुभिof the kettle-drum
दुन्दुभि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुन्दुभि
Formfeminine, genitive, singular
नादःsound/roar
नादः:
Karta
TypeNoun
Rootनाद
Formmasculine, nominative, singular
तुमुलःtumultuous, loud
तुमुलः:
Karta
TypeAdjective
Rootतुमुल
Formmasculine, nominative, singular
सर्वतःfrom all sides/everywhere
सर्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
अभवत्arose/was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formimperfect (लङ्), 3rd, singular
भारतO Bharata (address)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formmasculine, vocative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra as addressee)
I
infantry (padāti)
H
horses (haya)
C
conches (śaṅkha)
K
kettledrums (dundubhi)

Educational Q&A

The verse primarily sets battlefield atmosphere rather than stating a direct doctrine: it highlights the collective momentum of war—armament, discipline, and martial readiness—underscoring the kṣatriya world where duty and conflict generate an overwhelming, all-encompassing force.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that troops—especially infantry and horses—are being armed and arranged, while conches and war-drums sound loudly; the combined noise swells everywhere, signaling imminent engagement.