Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

भीमसेन-दुर्योधन-समागमः

Bhīmasena–Duryodhana Engagement at Sunset

माद्रीपुत्रस्तु नकुल: शूरसंक्रन्दनो युधि । त्रिगर्तानां बलै: सार्थ समसज्जत पाण्डव:,माद्रीकुमार पाण्डुनन्दन नकुल युद्धमें बड़े-बड़े शूरवीरोंको रुलानेवाले थे। उन्होंने त्रिगर्तोकी सेनाके साथ युद्ध ठाना

mādrīputras tu nakulaḥ śūrasaṃkrandano yudhi | trigartānāṃ balaiḥ sārthaṃ samasajjata pāṇḍavaḥ ||

ਮਾਦ੍ਰੀ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਨਕੁਲ ਯੁੱਧ ਵਿੱਚ ਐਸਾ ਸ਼ੂਰ ਸੀ ਕਿ ਵੱਡੇ-ਵੱਡੇ ਯੋਧਿਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਚੀਖਾਂ ਮਰਵਾ ਦੇਵੇ। ਉਹ ਤ੍ਰਿਗਰਤਾਂ ਦੀ ਫੌਜ ਨਾਲ ਨੇੜੇ ਤੋਂ ਭਿੜ ਕੇ ਜੰਗ ਵਿੱਚ ਉਤਰ ਪਿਆ।

माद्रीपुत्रःson of Madri
माद्रीपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootमाद्रीपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
नकुलःNakula
नकुलः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Nominative, Singular
शूरसंक्रन्दनःone who makes heroes cry (a terror to warriors)
शूरसंक्रन्दनः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूरसंक्रन्दन
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
त्रिगर्तानाम्of the Trigartas
त्रिगर्तानाम्:
TypeNoun
Rootत्रिगर्त
FormMasculine, Genitive, Plural
बलैःwith forces/armies
बलैः:
Karana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Instrumental, Plural
सार्थम्together/along with
सार्थम्:
TypeIndeclinable
Rootसार्थम्
समसज्जतengaged/arrayed himself (for combat)
समसज्जत:
TypeVerb
Rootसम्-√सज्ज्
FormImperfect (Lan), Third, Singular, Parasmaipada
पाण्डवःthe Pandava (Nakula)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
Nakula
M
Mādrī
P
Pāṇḍava(s)
T
Trigarta(s)
T
Trigarta army/forces