Adhyāya 74 (Book 6, Bhīṣma-parva): Bhīma–Duryodhana re-engagement and afternoon escalation
आर्षभाणि विचित्राणि रुक्मजालावृतानि च । सम्पेतुर्दिक्षु सर्वासु चर्माणि भरतर्षभ,भरतभूषण! सोनेकी जालीसे ढकी और ऋषभ-चर्मकी बनी हुई विचित्र ढालें सम्पूर्ण दिशाओंमें गिर रही थीं
sañjaya uvāca |
ārṣabhāṇi vicitrāṇi rukmajālāvṛtāni ca |
sampetur dikṣu sarvāsu carmāṇi bharatarṣabha ||
ਹੇ ਭਰਤ-ਵੰਸ਼ ਦੇ ਸ੍ਰੇਸ਼ਠ! ਸੋਨੇ ਦੀ ਜਾਲੀ ਨਾਲ ਢੱਕੀਆਂ, ਬਲਦ ਦੀ ਖਾਲ ਤੋਂ ਬਣੀਆਂ ਅਦਭੁਤ ਢਾਲਾਂ ਸਭ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਡਿੱਗ ਕੇ ਖਿੱਲਰ ਰਹੀਆਂ ਸਨ।
संजय उवाच
The verse offers no direct moral injunction; its ethical force is indirect—by vividly showing costly, ornate war-gear falling uselessly, it underscores the fragility of worldly splendor amid battle and the grave cost inherent in kṣatriya warfare.
In Sañjaya’s battlefield report, richly decorated shields—bull-hide covered with golden mesh—are being struck down and are falling in all directions, indicating intense fighting and the disarray of combat.