Chapter 7: Dvīpa–Varṣa–Meru-varṇana
Description of the Dvīpa, Varṣas, and Mount Meru
उत्तरा: कुरवो राजन् व्याख्यातास्ते समासतः । मेरो: पार्श्वमहं पूर्व वक्ष्याम्यथ यथातथम्,राजन! इस प्रकार मैंने आपसे थोड़ेमें उत्तरकुरु-वर्षका वर्णन किया। अब मैं मेरुके पूर्वभागमें स्थित भद्राश्ववर्षका यथावत् वर्णन करूँगा
uttarāḥ kuravo rājan vyākhyātās te samāsataḥ | meroḥ pārśvam ahaṃ pūrvaṃ vakṣyāmy atha yathātatham ||
ਹੇ ਰਾਜਨ! ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਉੱਤਰਕੁਰੂ ਦੇਸ਼ ਦਾ ਸੰਖੇਪ ਵਰਣਨ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਹੁਣ ਮੈਂ ਮੇਰੂ ਪਰਬਤ ਦੇ ਪੂਰਬੀ ਪਾਸੇ ਸਥਿਤ ਭਦ੍ਰਾਸ਼ਵ ਵਰ੍ਹਸ਼ ਦਾ ਯਥਾਕ੍ਰਮ, ਯਥਾਰਥ ਵਰਣਨ ਕਰਾਂਗਾ।
संजय उवाच
The verse foregrounds disciplined narration and truthfulness: the speaker promises an orderly, accurate account (“yathātatham”), modeling responsible speech and reliable transmission of knowledge to the king.
Sanjaya, addressing King Dhṛtarāṣṭra, concludes a brief description of Uttara-Kuru and transitions to the next geographical section: Bhadrāśva, located on the eastern side of Mount Meru.