Chapter 51: Saṃdhyākāla-saṃhāra
Evening Withdrawal after Arjuna’s Counter-Advance
प्राहिणोद् भरतगश्रेष्ठ श्वेतो रुक्मरथं प्रति । परंतु श्वेत उत्तम अस्त्रोंके ज्ञाता थे। उन्होंने सात भल्ल मारकर अपने निकट आनेसे पहले ही उन शक्तियोंके टुकड़े-टुकड़े कर दिये। भरतश्रेष्ठ! तत्पश्चात् श्वेतने सबकी कायाको विदीर्ण कर देनेवाले एक बाणको लेकर उसे रुक्मरथकी ओर चलाया
prahīṇod bharataśreṣṭha śveto rukmarathaṃ prati | parantu śveta uttamāstrāṇāṃ jñātā āsīt | sa sapta bhallān āhatya svanikatam āgamanāt pūrvam eva tāḥ śaktīḥ khaṇḍaśaḥ cakāra | bharataśreṣṭha! tataḥ śvetaḥ sarvakāyavidāraṇaṃ bāṇam ādāya rukmarathāya prāhiṇot |
ਸੰਜਯ ਬੋਲਿਆ— ਹੇ ਭਰਤਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ! ਸ਼੍ਵੇਤ ਨੇ ਰੁਕ੍ਮਰਥ ਉੱਤੇ ਹਮਲਾ ਕੀਤਾ। ਪਰ ਸ਼੍ਵੇਤ ਉੱਤਮ ਅਸਤ੍ਰ-ਵਿਦ ਸੀ; ਸੱਤ ਤਿੱਖੇ ਭੱਲਾਂ ਨਾਲ ਉਸ ਨੇ ਉਹ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਨੇੜੇ ਆਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਟੁਕੜੇ-ਟੁਕੜੇ ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ। ਫਿਰ, ਹੇ ਭਰਤ! ਦੇਹ ਨੂੰ ਚੀਰ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਇਕੋ ਬਾਣ ਲੈ ਕੇ ਸ਼੍ਵੇਤ ਨੇ ਉਹ ਰੁਕ੍ਮਰਥ ਵੱਲ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ।
संजय उवाच
In a dharmic battle context, disciplined mastery and calm judgment are portrayed as superior to impulsive aggression: Śveta neutralizes incoming weapons first, then acts decisively, illustrating controlled force guided by skill.
Sanjaya describes Śveta engaging Rukmaratha: Śveta breaks the spears hurled at him by striking them with seven arrows before they reach him, and then he shoots a powerful, body-rending arrow toward Rukmaratha.