एतैरतिरथैर्गुप्त: पञ्चभिर्भरतर्षभ: । पाण्डवानामनीकानि विजगाहे महारथ:,इन पाँच अतिरथी वीरोंसे सुरक्षित हो भरत-भूषण महारथी भीष्मजीने पाण्डवोंकी सेनाओंमें प्रवेश किया
etair atirathair guptaḥ pañcabhir bharatarṣabhaḥ | pāṇḍavānām anīkāni vijagāhe mahārathaḥ ||
ਇਨ੍ਹਾਂ ਪੰਜ ਅਤਿਰਥੀਆਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਹੇਠ ਭਰਤਾਂ ਵਿਚ ਸ੍ਰੇਸ਼ਠ ਮਹਾਰਥੀ ਭੀਸ਼ਮ ਪਾਂਡਵਾਂ ਦੀਆਂ ਸੈਨਾਵਿਊਹਾਂ ਵਿੱਚ ਘੁੱਸ ਪਿਆ।
संजय उवाच
The verse highlights the ethical and practical dimension of leadership in war: even the greatest warrior advances effectively when supported and protected by capable allies, pointing to disciplined cooperation and responsibility within kṣatriya-duty.
Sañjaya reports that Bhīṣma, shielded by five elite chariot-warriors, breaks into the Pāṇḍava battle-formations, signaling an escalation in the day’s combat and a coordinated Kuru offensive.