Bhakti–Akṣara-Upāsanā-Viveka
Devotion to the Personal vs. Contemplation of the Imperishable
२१) 'हे उद्धव! संतोंका परमप्रिय “आत्मा” रूप मैं एकमात्र श्रद्धा-भक्तिसे ही वशीभूत होता हूँ। मेरी भक्ति जन्मतः चाण्डालोंको भी पवित्र कर देती है।” यहाँ “पापयोनय:” पदको स्त्री
arjuna uvāca | yo mām ajam anādiṁ ca vetti lokamaheśvaram | asammūḍhaḥ sa martyeṣu sarvapāpaiḥ pramucyate ||
ਬੁੱਧੀ, ਗਿਆਨ, ਅਸੰਮੋਹ, ਖ਼ਿਮਾ, ਸੱਚ, ਦਮ, ਸ਼ਮ, ਸੁਖ-ਦੁੱਖ, ਭਵ-ਅਭਵ ਅਤੇ ਭੈ ਤੇ ਅਭੈ—ਪ੍ਰਾਣੀਆਂ ਦੇ ਇਹ ਨਾਨਾ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੇ ਭਾਵ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਹੀ ਉਤਪੰਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
अजुन उवाच
True understanding of Krishna’s transcendence—unborn, beginningless, and sovereign over the worlds—dispels delusion and becomes a basis for moral and spiritual purification, culminating in freedom from sin.
In the midst of the Kurukṣetra teaching, Arjuna speaks a verse affirming that the person who rightly knows Krishna’s supreme, birthless nature is not confused by appearances and attains release from sin.