Devanagari scriptस्त्रियो वृद्धास्तथा बाला: प्रेक्षकाश्न पृथग्जना: । समभ्ययु: शान्तनवं भूतानीव तमोनुदम्
Translationਇਸਤ੍ਰੀਆਂ, ਬੁਜ਼ੁਰਗ, ਬੱਚੇ, ਦਰਸ਼ਕ ਅਤੇ ਆਮ ਲੋਕ ਵੀ ਸ਼ਾਂਤਨਵ ਭੀਸ਼ਮ ਦੇ ਦਰਸ਼ਨ ਲਈ ਉੱਥੇ ਆ ਪਹੁੰਚੇ—ਜਿਵੇਂ ਹਨੇਰਾ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਸੂਰਜ ਕੋਲ ਸਭ ਜੀਵ ਇਕੱਠੇ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
Word by Wordप्रेक्षकाःspectators/onlookers पृथक्separately/variously समभ्ययुःthey approached/came near शान्तनवम्the son of Śantanu (Bhīṣma) तमोनुदम्the dispeller of darkness Dharma Sankata (Moral Dilemma) Verse Rasa (Emotional Essence)