Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः

Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma

अप्रशस्ते नरे चैव न युद्ध रोचते मम । जब मैं अस्त्र-शस्त्र डाल दूँ

bhīṣma uvāca | apraśaste nare caiva na yuddhaṃ rocate mama | imaṃ me śṛṇu rājendra saṅkalpaṃ pūrvacintitam ||

ਭੀਸ਼ਮ ਨੇ ਕਿਹਾ: ਨਿੰਦਣਯੋਗ ਆਚਰਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਮਨੁੱਖ ਨਾਲ ਯੁੱਧ ਕਰਨਾ ਮੈਨੂੰ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ। ਹੇ ਰਾਜੇਂਦ੍ਰ, ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਸੋਚਿਆ ਹੋਇਆ ਮੇਰਾ ਇਹ ਸੰਕਲਪ ਸੁਣ।

अप्रशस्तेin an improper (unworthy) [person]
अप्रशस्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअप्रशस्त
FormMasculine, Locative, Singular
नरेin a man
नरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
not
:
TypeIndeclinable
Root
युद्धम्battle/fighting
युद्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
रोचतेis pleasing/appeals
रोचते:
TypeVerb
Rootरुच्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
ममto me/of me
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
इमम्this
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
मेmy/of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
शृणुhear
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
संकल्पम्resolve/intention
संकल्पम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंकल्प
FormMasculine, Accusative, Singular
पूर्वचिन्तितम्previously thought out/premeditated
पूर्वचिन्तितम्:
TypeAdjective
Rootपूर्वचिन्तित
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Bhishma articulates a dharma-based restraint in warfare: victory must not be pursued through censurable acts such as attacking the unarmed, the fallen, the terrified, the surrendering, or other protected persons; ethical limits define righteous battle.

On the battlefield, Bhishma states his premeditated resolve about how he will fight: he will not relish or approve combat against those who are in an improper or helpless condition, and he asks the king to hear this principle he has already reflected upon.