Abhaya-Itihāsa: Karma, Indriyas, and the Non-sensory Brahman
Brāhmaṇī–Brāhmaṇa Saṃvāda
क॑ नु लोकं गमिष्यामि त्वामहं पतिमाश्रिता । न्यस्तकर्माणमासीनं कीनाशमविचक्षणम्
ka nu lokaṁ gamiṣyāmi tvām ahaṁ patim āśritā | nyastakarmāṇam āsīnaṁ kīnāśam avicakṣaṇam ||
“ਮੈਂ, ਜਿਸ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤੀ ਵਜੋਂ ਆਸਰਾ ਬਣਾਇਆ ਹੈ, ਕਿਹੜੇ ਲੋਕ ਨੂੰ ਜਾਵਾਂਗੀ? ਤੁਸੀਂ ਤਾਂ ਕਰਮ ਛੱਡ ਕੇ ਬੈਠੇ ਹੋ—ਬਿਨਾਂ ਵਿਵੇਕ ਦੇ ਕਿਸਾਨ ਵਾਂਗ।”
वायुदेव उवाच
The verse highlights the ethical tension between renunciation and responsibility: abandoning action without discernment can harm dependents who rely on one’s dharma (here, the spouse’s refuge in the husband and the belief that her posthumous destiny follows his).
Vāyu addresses a man who has withdrawn from duties and sits inactive; the speaker questions what destiny remains for one who depends on him as husband, criticizing his lack of discernment and comparing his inactivity to a dull peasant.