Adhyāya 32: Tāpasānāṃ Darśanaṃ — Ascetics Seek to Identify the Pāṇḍavas
विधि परममास्थाय ब्रद्मर्षिविहितं शुभम् । संहृष्टमनस: सर्वे देवलोक इवामरा:
vaiśampāyana uvāca |
vidhiṃ paramam āsthāya brahmarṣi-vihitaṃ śubham |
saṃhṛṣṭa-mānasaḥ sarve devaloka ivāmarāḥ ||
ਵੈਸ਼ੰਪਾਯਨ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਬ੍ਰਹਮਰਿਸ਼ੀਆਂ ਵੱਲੋਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਉਸ ਪਰਮ ਮੰਗਲਮਈ ਵਿਧੀ ਨੂੰ ਅਪਣਾ ਕੇ, ਕ੍ਰੋਧ ਤੇ ਈਰਖਾ ਤੋਂ ਰਹਿਤ ਅਤੇ ਪਾਪ-ਸ਼ੂਨ੍ਯ ਉਹ ਸਾਰੇ ਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ ਪੁਰਖ ਹर्षਿਤ ਹਿਰਦੇ ਨਾਲ ਪਰਸਪਰ ਪ੍ਰੇਮ-ਪੂਰਵਕ ਮਿਲੇ। ਉਸ ਵੇਲੇ ਉਹ ਦੇਵਲੋਕ ਦੇ ਅਮਰ ਦੇਵਤਿਆਂ ਵਾਂਗ ਆਨੰਦ ਅਤੇ ਸੌਹਾਰਦ ਨਾਲ ਭਰੇ ਹੋਏ ਲੱਗਦੇ ਸਨ।
वैशम्पायन उवाच
True harmony arises when one adopts a dharmic discipline sanctioned by wise seers—an auspicious code that restrains disruptive emotions and cultivates joyful, respectful relations.
The group collectively takes up an elevated, seer-ordained mode of conduct and meets one another in a spirit of gladness and concord, their shared joy compared to the gods’ happiness in heaven.