Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

धृतराष्ट्र-सत्कारः तथा श्राद्ध-दाने नियमनम् | Honoring Dhṛtarāṣṭra and Regulating Śrāddha-Gifts

वर्तमानेषु सद्वृत्तिं पाण्डवेषु महात्मसु

vartamāneṣu sadvṛttiṁ pāṇḍaveṣu mahātmasu | viparītakaś ca me śatrur niyamyaś ca bhaven naraḥ ||

ਵੈਸ਼ੰਪਾਯਨ ਨੇ ਆਖਿਆ— ਜਦੋਂ ਮਹਾਤਮਾ ਪਾਂਡਵ ਸਦਾਚਾਰ ਵਿੱਚ ਵਰਤ ਰਹੇ ਸਨ, ਤਦ ਯੁਧਿਸ਼ਠਿਰ ਇਸ ਨਿਯਮ ਨੂੰ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹਤਾ ਨਾਲ ਨਿਭਾਂਦਾ ਸੀ— “ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਨਿਯਮ ਵਿੱਚ ਰਹਿ ਕੇ ਸ਼ਾਸਨ-ਆਗਿਆ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰਦਾ ਹੈ ਉਹ ਮੇਰਾ ਸੁਹਿਰਦ ਹੈ; ਅਤੇ ਜੋ ਇਸ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਚਲੇ ਉਹ ਮੇਰਾ ਸ਼ਤ੍ਰੂ— ਉਸ ਨੂੰ ਰੋਕ ਕੇ ਕਾਬੂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।” ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਧਰਮੀ ਰਾਜ-ਵਿਵਸਥਾ ਵਿੱਚ ਮਿੱਤਰਤਾ ਦਾ ਆਧਾਰ ਨਿੱਜੀ ਨੇੜਤਾ ਨਹੀਂ, ਯਥੋਚਿਤ ਆਗਿਆਪਾਲਨ ਸੀ।

वर्तमानेषुwhile (they) are present / in the present ones
वर्तमानेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवर्तमान (√वृत्/√वर्त्)
FormMasculine, Locative, Plural
सद्वृत्तिम्good conduct
सद्वृत्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसद्वृत्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
पाण्डवेषुamong the Pandavas
पाण्डवेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Locative, Plural
महात्मसुamong the great-souled (ones)
महात्मसु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Locative, Plural
विपरीतकाशःone of contrary conduct
विपरीतकाशः:
Karta
TypeAdjective
Rootविपरीतकाश
FormMasculine, Nominative, Singular
मेmy
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
शत्रुःenemy
शत्रुः:
Karta
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Nominative, Singular
नियम्यhaving restrained / controlling
नियम्य:
Karana
TypeVerb
Rootनि-√यम्
FormAbsolutive (Gerund)
भवेत्would be / should be
भवेत्:
TypeVerb
Root√भू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
Y
Yudhiṣṭhira