Śrāddha-Kalpa: Pitṛ-Pūjā and Tithi-Phala (श्राद्धकल्पः पितृपूजा च तिथिफलम्)
प्रसाद्य शिरसा सर्वे रुद्रमूचुर्भगूद्वह । अयं॑ समागमो देव देव्या सह तवानघ
prasādya śirasā sarve rudram ūcur bhagūdvaḥ | ayaṁ samāgamo deva devyā saha tavānagha ||
ਸਭ ਨੇ ਸਿਰ ਨਿਵਾ ਕੇ ਰੁਦ੍ਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਨ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਆਖਿਆ—“ਹੇ ਦੇਵ! ਹੇ ਨਿਸ਼ਪਾਪ! ਦੇਵੀ ਸਮੇਤ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਹੀ ਇਹ ਸਮਾਗਮ (ਸਭਾ) ਹੋਇਆ ਹੈ।”
भीष्म उवाच
The verse highlights bhakti expressed through humility: approaching the divine by bowing the head and speaking with reverence, acknowledging the sacred presence of Rudra along with the Goddess.
A group (unnamed here) respectfully bows and addresses Rudra, stating that this assembly has convened for him, together with the Goddess—framing the moment as a formal, devotional gathering.