Phala of Vrata, Niyama, Svādhyāya, Dama, Satya, Brahmacarya, and Service (व्रत-नियम-स्वाध्याय-दम-सत्य-ब्रह्मचर्य-शुश्रूषा-फलप्रश्नः)
गुर्वर्थ वा बालपुष्ट्याभिषंगां गां वै दातुं देशकालो<विशिष्ट: । अन्तर्ज्ाता: सक्रयज्ञानलब्धा: प्राणक्रीता निर्जिता यौतकाश्ष
gurvartha vā bālapuṣṭyābhiṣaṅgāṁ gāṁ vai dātuṁ deśa-kālo viśiṣṭaḥ | antarjātāḥ sakraya-jñāna-labdhāḥ prāṇa-krītā nirjitā yautakāś ca ||
ਭੀਸ਼ਮ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਗੁਰੂ ਦੇ ਕਾਰਜ ਲਈ, ਜਾਂ ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ ਪੋਸ਼ਣ-ਭਲਾਈ ਪ੍ਰਤੀ ਸਨੇਹ ਕਰਕੇ, ਯੋਗ ਦੇਸ਼-ਕਾਲ ਦਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖਦਿਆਂ ਗਾਂ ਦਾ ਦਾਨ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਨੀਯ ਹੈ। ਅਜਿਹੀਆਂ ਗਾਂਵਾਂ ਆਪਣੀ ਹੀ ਝੁੰਡ ਵਿੱਚ ਜੰਮੀਆਂ ਹੋਣ, ਵਿਧੀਪੂਰਵਕ ਖਰੀਦ ਕੇ ਅਤੇ ਮਾਲਕੀ-ਗਿਆਨ ਸਮੇਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈਆਂ ਹੋਣ, ਪ੍ਰਾਣਾਂ ਦੀ ਕੀਮਤ ‘ਤੇ (ਅਤਿ ਕਠਿਨਾਈ ਨਾਲ) ਹਾਸਲ ਕੀਤੀਆਂ ਹੋਣ, ਜਿੱਤ ਨਾਲ ਮਿਲੀਆਂ ਹੋਣ, ਜਾਂ ਯੌਤਕ (ਵਿਆਹ-ਉਪਹਾਰ/ਦਹੇਜ) ਵਜੋਂ ਮਿਲੀਆਂ ਹੋਣ।
भीष्म उवाच
Bhīṣma emphasizes that gifting a cow (go-dāna) is a meritorious act when done with deśa-kāla propriety, especially for honoring one’s guru and for the welfare of children; he also notes ethically legitimate sources of such a gift (home-bred, lawfully purchased, hard-won, conquered, or received as yautaka).
In Anuśāsana Parva’s instruction on dharma, Bhīṣma continues advising on charitable giving, specifying when and why cow-gifts are appropriate and listing acceptable ways a donor may have acquired the cow to be given.