Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Anushasana Parva, Shloka 16

Adhyāya 57: Tapas–Dāna Phala

On the Fruits of Austerity and Giving

त॑ दृष्टवात्यद्भुतं राजा मनसाचिन्तयत्‌ तदा । स्वप्लोडयं चित्तविभ्रंश उताहो सत्यमेव तु

taṁ dṛṣṭvā atyadbhutaṁ rājā manasā cintayat tadā | svapno ’yaṁ cittavibhrāṁśa utāho satyam eva tu ||

ਉਹ ਅਤਿ ਅਦਭੁਤ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਵੇਖ ਕੇ ਰਾਜਾ ਮਨ ਹੀ ਮਨ ਸੋਚਣ ਲੱਗਾ—“ਅਹੋ! ਕੀ ਇਹ ਸੁਪਨਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਮੇਰੇ ਚਿੱਤ ਨੂੰ ਭ੍ਰਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਸੱਚ ਹੀ ਹੈ?”

तत्that (thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
अद्भुतम्wonderful, marvelous
अद्भुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Accusative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
मनसाwith the mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अचिन्तयत्thought, reflected
अचिन्तयत्:
TypeVerb
Rootचिन्त्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
स्वप्नःa dream
स्वप्नः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वप्न
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
चित्त-विभ्रंशःconfusion/delusion of the mind
चित्त-विभ्रंशः:
Karta
TypeNoun
Rootचित्तविभ्रंश
FormMasculine, Nominative, Singular
उतor (also: and/or)
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
अहोah!, indeed!
अहो:
TypeIndeclinable
Rootअहो
सत्यम्truth, reality
सत्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Nominative, Singular
एवindeed, certainly
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तुbut/indeed (emphatic particle)
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु

भीष्म उवाच

B
Bhishma (speaker)
T
the king (rājā)
T
the wondrous sight (atyadbhuta-dṛśya)

Educational Q&A

The verse highlights epistemic humility: when confronted with the extraordinary, one should examine whether one’s perception is reliable—distinguishing dream, mental confusion, and objective reality—before forming judgments or acting.

Bhishma narrates that a king witnesses an astonishing phenomenon and, struck with amazement, internally debates whether it is a dream, a disturbance of mind, or an actual event.