Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

Aṣṭāvakra–Strī-saṃvāda: Dhṛti, hospitality, and a dispute on autonomy

सा स्त्री प्रोवाच भगवन्‌ द्रक्ष्य्से देशकालत: । वस तावन्महाभाग कृतकृत्यो भविष्यसि,उस स्त्रीने कहा--“भगवन्‌! महाभाग! देश और कालके अनुसार आपको अनुभव हो जायगा। आप यहाँ रहिये, कृतकृत्य हो जाइयेगा”

sā strī provāca bhagavan drakṣyase deśa-kālataḥ | vasa tāvan mahābhāga kṛta-kṛtyo bhaviṣyasi ||

ਉਸ ਇਸਤਰੀ ਨੇ ਆਖਿਆ— “ਭਗਵਨ, ਮਹਾਭਾਗ! ਦੇਸ ਤੇ ਕਾਲ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪ ਹੀ ਇਹ ਜਾਣ ਲਵੋਗੇ। ਹੁਣ ਲਈ ਇੱਥੇ ਰਹੋ; ਤੁਸੀਂ ਕ੍ਰਿਤਕ੍ਰਿਤ੍ਯ ਹੋ ਜਾਵੋਗੇ।”

साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
स्त्रीwoman
स्त्री:
Karta
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रोवाचsaid/spoke
प्रोवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
भगवन्O venerable one / O Lord
भगवन्:
TypeNoun (address/title)
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
द्रक्ष्यसेyou will see/realize
द्रक्ष्यसे:
TypeVerb
Rootदृश्
FormFuture (Lṛṭ), 2nd, Singular, Atmanepada
देशby/according to place
देश:
Karana
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Instrumental, Singular
कालतःaccording to time
कालतः:
Apadana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Ablative, Singular, Ablative used adverbially: 'with respect to/according to time'
वसstay/dwell
वस:
TypeVerb
Rootवस्
FormImperative (Loṭ), 2nd, Singular, Parasmaipada
तावत्for that long / meanwhile
तावत्:
TypeIndeclinable
Rootतावत्
महाभागO fortunate one / O noble one
महाभाग:
TypeNoun (address/epithet)
Rootमहाभाग
FormMasculine, Vocative, Singular
कृतकृत्यःone whose purpose is accomplished
कृतकृत्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतकृत्य
FormMasculine, Nominative, Singular
भविष्यसिyou will become
भविष्यसि:
TypeVerb
Rootभू
FormFuture (Lṛṭ), 2nd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
a woman (unnamed)
B
bhagavan (addressed person, unnamed in this verse)