Aṣṭāvakra’s Visit to Kubera: Hospitality, Temptation, and the Ethics of Restraint (अष्टावक्र-वैश्रवणोपाख्यानम्)
मणिमन्थे<थ शैले वै पुरा सम्पूजितो मया । वर्षायुतसहस्राणां सहस्नं शतमेव च
maṇimanth(e)tha śaile vai purā sampūjito mayā | varṣāyutasahasrāṇāṃ sahasraṃ śatam eva ca ||
ਵੈਸ਼ੰਪਾਯਨ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਪੁਰਾਤਨ ਸਮੇਂ ਮਣਿਮੰਥ ਨਾਮ ਦੇ ਪਹਾੜ ਉੱਤੇ ਮੈਂ ਮਹਾਦੇਵ ਦੀ ਪੂਰੀ ਸ਼ਰਧਾ ਨਾਲ ਉਪਾਸਨਾ ਕੀਤੀ ਸੀ। ਹਜ਼ਾਰਾਂ-ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਵਰ੍ਹਿਆਂ ਤੱਕ, ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਲੱਖ ਵਰ੍ਹਿਆਂ ਤੱਕ ਵੀ, ਮੈਂ ਉਸੇ ਭਗਤੀ ਵਿੱਚ ਅਡੋਲ ਰਿਹਾ।
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the ethical-religious ideal that steadfast devotion and sustained worship (bhakti with tapas) over immense time yields spiritual merit and divine favor; perseverance in reverence is presented as a powerful means of attaining boons and sanctity.
Vaiśampāyana narrates a past episode: on the Maṇimantha mountain he performed complete worship for an extraordinarily long span of years, indicating the intensity and duration of his devotion in the account being related.