संस्कृत्य च कुरुश्रेष्ठं गाड़ेयं कुरुसत्तमा:
saṁskṛtya ca kuruśreṣṭhaṁ gāḍeyaṁ kurusattamāḥ
ਵੈਸ਼ੰਪਾਯਨ ਨੇ ਆਖਿਆ— ਹੇ ਕੁਰੂਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ! ਕੁਰੂਸੱਤਮ ਨੇ ਗਾਂਗੇਯ ਨੂੰ ਵਿਧੀ ਅਨੁਸਾਰ ਸੰਸਕ੍ਰਿਤ (ਸ਼ੁੱਧ ਤੇ ਸੁਸਜ्जਿਤ) ਕਰਕੇ ਅੱਗੇ ਦਾ ਕਰਮ ਕੀਤਾ।
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes saṁskāra—doing things in a properly prepared, refined, and ritually/ethically correct manner—combined with steadfast resolve, a hallmark of dharmic conduct for those of noble lineage.
Vaiśaṃpāyana continues the narration, indicating that a foremost Kuru figure is being duly prepared or set in order (possibly through counsel, rites, or arrangements) and that the subsequent action is undertaken with firmness and determination.