Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
यजुः:पादभुजो गुहा:ः प्रकाशो जड्रमस्तथा । अमोघार्थ: प्रसादश्ष अभिगम्य: सुदर्शन:
yajuḥ-pāda-bhujo guhyaḥ prakāśo jaṅgamas tathā | amoghārthaḥ prasādaś ca abhigamyaḥ sudarśanaḥ ||
ਵਾਯੂ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਜਿਸ ਦੇ ਹੱਥ ਤੇ ਪੈਰ ਯਜੁਰਵੇਦ ਹਨ; ਜੋ ਸਰੂਪ ਵਿੱਚ ਗੂੜ੍ਹ ਹੈ, ਪਰ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਭਗਤਾਂ ਅੱਗੇ ਆਪ ਹੀ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ; ਜੋ ਜੀਵਾਂ ਵਿਚ ਵਿਚਰਦਾ ਹੈ; ਜਿਸ ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਅਮੋਘ ਹੈ—ਯੋਗ੍ਯ ਮੰਗ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਫਲ ਦਿੰਦਾ ਹੈ; ਜੋ ਦਇਆ ਨਾਲ ਛੇਤੀ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ; ਜੋ ਸੌਖੇ ਨਾਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੈ; ਅਤੇ ਜਿਸ ਦਾ ਦਰਸ਼ਨ ਅਤਿ ਸੁੰਦਰ ਹੈ।
वायुदेव उवाच
The verse praises the Divine as both transcendent and accessible: hidden in essence yet self-revealing through grace, unfailing in fulfilling rightful aims, and approachable to sincere seekers—linking Vedic order (Yajurveda) with ethical devotion.
Vāyu is reciting a sequence of epithets (nāma-style praise), describing the Lord’s qualities—Vedic embodiment, secrecy and revelation, compassionate readiness to be pleased, and easy approachability—within a devotional-theological passage of the Anuśāsana Parva.