Devanagari scriptप्रजापतेश्व॒ दक्षस्य यजतो वितते क्रतौ
Translationਪ੍ਰਜਾਪਤੀ ਦੱਖ ਦੇ ਵਿਸਤਾਰਿਤ ਯੱਗ ਵਿੱਚ ਦੇਵਤਿਆਂ ਨੂੰ ਨਾ ਸੁਖ ਮਿਲਿਆ, ਨਾ ਸ਼ਾਂਤੀ—ਉਹ ਵਿਸ਼ਾਦ ਵਿੱਚ ਡੁੱਬ ਗਏ। ਜਦੋਂ ਯੱਗ ਅਚਾਨਕ ਬਾਣਾਂ ਨਾਲ ਵਿਧ ਹੋ ਗਿਆ ਅਤੇ ਮਹੇਸ਼ਵਰ ਕ੍ਰੋਧਿਤ ਹੋ ਉਠੇ, ਤਦ ਬੇਚਾਰੇ ਦੇਵਤਾ ਘਬਰਾਹਟ ਨਾਲ ਸ਼ੋਕ ਵਿੱਚ ਲੀਨ ਹੋ ਗਏ।
Word by Wordयजतःof (him) sacrificing / while sacrificing विततेin the spread-out / extended क्रतौin the sacrifice (rite) कुतःwhence? how (could it be)? विषादम्despondency, grief लेभिरेthey obtained / fell into विद्धेwhen (it was) pierced / struck कुपितेwhen (he was) enraged महेश्वरेwhen Maheśvara (Śiva) (was so) 
Dharma Sankata (Moral Dilemma) Verse Rasa (Emotional Essence)