एष राजन्नीदृशो वै उतथ्यो ब्राह्मणर्षभ: । ब्रवीम्यहं ब्रूहि वा त्वमुतथ्यात् क्षत्रियं वरम्
eṣa rājann īdṛśo vai utathyo brāhmaṇarṣabhaḥ | bravīmy ahaṃ brūhi vā tvam utathyāt kṣatriyaṃ varam ||
ਹੇ ਰਾਜਨ! ਐਸਾ ਹੀ ਹੈ ਬ੍ਰਾਹਮਣਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ ਉਤਥ੍ਯ—ਅਤਿ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ। ਇਹ ਮੈਂ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ; ਜਾਂ ਤੂੰ ਦੱਸ—ਜੇ ਉਤਥ੍ਯ ਤੋਂ ਵਧ ਕੇ ਕੋਈ ਕਸ਼ਤਰੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਉਹ ਕੌਣ ਹੈ?
अजुन उवाच
The verse highlights discernment and humility in assessing greatness: spiritual authority and ethical stature (embodied by a foremost Brahmin-sage) are not to be dismissed, and claims of superiority should be supported by clear knowledge rather than pride or mere social rank.
Arjuna addresses a king and asserts Utathya’s exceptional eminence among Brahmins. He challenges the king: if the king believes there exists a Kshatriya greater than Utathya, he should name that person—framing a pointed inquiry about comparative excellence and authority.