Adhyāya 152 — Bhīṣma’s Authorization for Yudhiṣṭhira’s Return to the Capital (नगरप्रवेशानुज्ञा)
अन्यथा बहुबुद्धयाढ्यो वाक््यं वदति संसदि । अन्यथैव हाहंवादी दुर्बलं वदते वच:
anyathā bahubuddhyāḍhyo vākyaṃ vadati saṃsadi | anyathaiva hāhaṃvādī durbalaṃ vadate vacaḥ ||
ਮਹੇਸ਼ਵਰ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਬਹੁਤ ਸਮਝ ਵਾਲਾ ਮਨੁੱਖ ਸਭਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਢੰਗ ਨਾਲ—ਵਿਵੇਕ ਅਤੇ ਮੌਕੇ ਅਨੁਸਾਰ—ਬੋਲਦਾ ਹੈ; ਪਰ ‘ਮੈਂ-ਮੈਂ’ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਅਹੰਕਾਰੀ ਹੋਰ ਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕਮਜ਼ੋਰ ਤੇ ਅਣਭਰੋਸੇਯੋਗ ਬੋਲ ਬੋਲਦਾ ਹੈ। ਜੋ ਗਿਆਨ ਅਤੇ ਅਨੁਭਵ-ਬੋਧ ਨਾਲ ਸੰਪੰਨ, ਵਿਚਾਰ-ਤੋਲ ਵਿੱਚ ਨਿਪੁਣ ਹੋ ਕੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਵਕਤਾਵਾਂ ਕੋਲ ਆਪਣੇ ਸੰਦੇਹ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਤਕਲੀਫ਼ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ।
श्रीमहेश्वर उवाच
Cultivate knowledge and practical discernment, consult capable people to resolve doubts, and speak appropriately in public; avoid ego-driven boasting, which produces weak and untrustworthy speech and leads to trouble.
Śrīmaheśvara is instructing about conduct and speech: he contrasts the measured words of a truly intelligent person in an assembly with the feeble talk of an ‘I-centered’ braggart, and commends seeking clarification from multiple competent speakers to avoid adversity.