Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Yayāti’s Request for Youth: Sons’ Refusals and Pūru’s Acceptance (ययातेः यौवन-विनिमयः)

देवयान्युवाच वेदाहं तात बालापि धर्माणां यदिहान्तरम्‌ । अक्रोधे चातिवादे च वेद चापि बलाबलम्‌,देवयानीने कहा--पिताजी! यद्यपि मैं अभी बालिका हूँ फिर भी धर्म-अधर्मका अन्तर समझती हूँ। क्षमा और निन्दाकी सबलता और निर्बलताका भी मुझे ज्ञान है

devayāny uvāca: vedāhaṃ tāta bālāpi dharmāṇāṃ yad ihāntaram | akrodhe cātivāde ca veda cāpi balābalam ||

ਦੇਵਯਾਨੀ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਪਿਤਾਜੀ! ਮੈਂ ਭਾਵੇਂ ਹਾਲੇ ਬਾਲਿਕਾ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਵੀ ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ ਧਰਮ ਤੇ ਅਧਰਮ ਦਾ ਭੇਦ ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ। ਕ੍ਰੋਧ-ਰਹਿਤ ਸਹਿਨਸ਼ੀਲਤਾ ਅਤੇ ਕਠੋਰ ਅਤਿਵਚਨ—ਦੋਹਾਂ ਦੀ ਤਾਕਤ ਤੇ ਕਮਜ਼ੋਰੀ ਵੀ ਮੈਂ ਸਮਝਦੀ ਹਾਂ।

देवयानीDevayānī
देवयानी:
Karta
TypeNoun
Rootदेवयानी
FormFeminine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
वेदI know
वेद:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormCommon, Nominative, Singular
तातO father/dear father
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
बालाa girl/child
बाला:
Karta
TypeNoun
Rootबाला
FormFeminine, Nominative, Singular
अपिeven/although
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
धर्माणाम्of dharmas / of right conduct
धर्माणाम्:
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Genitive, Plural
यत्which/that
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
इहhere/in this matter
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
अन्तरम्difference/distinction
अन्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तर
FormNeuter, Accusative, Singular
अक्रोधेin non-anger / in forbearance
अक्रोधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअक्रोध
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अतिवादेin excessive speech/abuse/over-argument
अतिवादे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअतिवाद
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वेदI know
वेद:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
also/and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
बलाबलम्strength and weakness (the relative force)
बलाबलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल-अबल
FormNeuter, Accusative, Singular

शुक्र उवाच

D
Devayānī
Ś
Śukra (as father, implied by 'tāta')
D
dharma