Adhyāya 71: Kaca and the Saṃjīvanī-vidyā
Devayānī–Śukra Episode
सो<पश्यमानस्तमृषिं शून्यं दृष्टवा तथा55श्रमम् | उवाच क इहेत्युच्चैर्वनं संनादयन्निव,महर्षि कण्वको न देखकर और आश्रमको सूना पाकर राजाने सम्पूर्ण वनको प्रतिध्वनित करते हुए-से पूछा--“यहाँ कौन है?”
so 'paśyamānas tam ṛṣiṁ śūnyaṁ dṛṣṭvā tathāśramam | uvāca ka iha ity uccair vanaṁ saṁnādayann iva ||
ਉਸ ਰਿਸ਼ੀ ਨੂੰ ਨਾ ਵੇਖ ਕੇ ਅਤੇ ਆਸ਼੍ਰਮ ਨੂੰ ਸੁੰਨ ਪਾ ਕੇ ਰਾਜੇ ਨੇ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ—ਜਿਵੇਂ ਸਾਰਾ ਜੰਗਲ ਗੂੰਜ ਉਠੇ—ਪੁੱਛਿਆ, “ਇੱਥੇ ਕੌਣ ਹੈ?”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma in conduct: when a ruler encounters a sacred hermitage unexpectedly empty, he should respond with vigilance and respectful inquiry, recognizing the sanctity of ascetic spaces and the duty to ensure safety without intrusion.
The king arrives at a sage’s hermitage, does not see the sage, finds the place deserted, and calls out loudly—“Who is here?”—his voice echoing through the forest.