Adhyāya 60: Devagaṇa–Ṛṣi–Prajāpatīnāṃ Sambhavaḥ
Origins of Divine Classes, Sages, and Progenitors
भगवानपि तं॑ दृष्टवा कुशल प्रतिवेद्य च । सदस्यै: पूजित: सर्वे: सदस्यान् प्रत्यपूजयत्,भगवान् व्यासने भी जनमेजयकी ओर देखकर अपना कुशल-समाचार बताया तथा अन्य सभासदोंद्वारा सम्मानित हो उनका भी सम्मान किया
bhagavān api taṁ dṛṣṭvā kuśala-prativedya ca | sadasyaiḥ pūjitaḥ sarvaiḥ sadasyān pratyapūjayat ||
ਭਗਵਾਨ ਵਿਆਸ ਨੇ ਵੀ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖ ਕੇ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੀ ਖੈਰ-ਖ਼ਬਰ ਦੱਸੀ; ਫਿਰ ਸਾਰੇ ਸਭਾਸਦਾਂ ਵੱਲੋਂ ਸਤਿਕਾਰ ਪਾ ਕੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਵੀ ਪ੍ਰਤਿਉੱਤਰ ਵਿੱਚ ਸਭਾ ਦੇ ਸਭ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦਾ ਯਥੋਚਿਤ ਆਦਰ ਕੀਤਾ।
शौनक उवाच