Garuḍa’s Breach of the Amṛta-Guard and Boons with Viṣṇu; Encounter with Indra (Ādi-parva, Adhyāya 29)
क्षुत्पिपासाविघातार्थ भक्ष्यमाख्यातु मे भवान् । अतः भगवन्! आप मेरे लिये कोई दूसरा भोजन बताइये। प्रभो! वह भोजन ऐसा हो जिसे खाकर मैं अमृत लानेमें समर्थ हो सकूँ। मेरी भूख-प्यासको मिटा देनेके लिये आप पर्याप्त भोजन बताइये
kṣutpipāsāvighātārthaṁ bhakṣyam ākhyātu me bhavān | ataḥ bhagavan, āpa mere liye koī dūsarā bhojana batāiye | prabho, vah bhojana aisā ho jise khākara maiṁ amṛta lāne meṁ samartha ho sakūṁ | merī bhūkh-pyās ko miṭā dene ke liye āpa paryāpta bhojana batāiye |
ਗਰੁੜ ਨੇ ਕਿਹਾ—ਮੇਰੀ ਭੁੱਖ ਤੇ ਤ੍ਰਿਹ ਮਿਟਾਉਣ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਮੈਂ ਕੀ ਖਾਵਾਂ। ਇਸ ਲਈ, ਹੇ ਭਗਵਨ, ਮੇਰੇ ਲਈ ਕੋਈ ਹੋਰ ਆਹਾਰ ਦੱਸੋ—ਐਸਾ ਆਹਾਰ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਖਾ ਕੇ ਮੈਂ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਲਿਆਉਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋ ਜਾਵਾਂ। ਮੇਰੀ ਖੁਧਾ-ਤ੍ਰਿਸ਼ਨਾ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸ਼ਾਂਤ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਯਾਪਤ ਭੋਜਨ ਦੱਸੋ।
गरुड उवाच
Even a mighty being must acknowledge bodily limits and seek rightful means to fulfill a higher duty; strength is to be directed by purpose and restraint, not mere appetite.
Garuḍa, preparing for the arduous task of obtaining amṛta, requests guidance about an adequate and permissible food that will satisfy his hunger and thirst and enable him to complete his mission.