प्रदक्षिणमुपावृत्य दैवतेभ्य: प्रणम्य च । संनद्ध:ः कवची खड्गी बद्धगोधाड्गुलित्रक:
pradakṣiṇam upāvṛtya daivatebhyaḥ praṇamya ca | saṃnaddhaḥ kavacī khaḍgī baddhagodhāṅgulitrakaḥ ||
ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਪ੍ਰਦੱਖਿਣਾ ਕਰਕੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਣਾਮ ਕਰਕੇ ਉਹ ਮੁੜ ਆਇਆ। ਉਹ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਨੱਧ ਸੀ—ਕਵਚਧਾਰੀ, ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਖੜਗ, ਅਤੇ ਗੋਧਾ-ਚਮੜੇ ਦਾ ਰੱਖਿਆ-ਪੱਟਾ ਤੇ ਅੰਗੁਲਿਤ੍ਰ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਹੋਇਆ।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic conduct: before undertaking demanding or potentially violent action, one aligns oneself with sacred order through reverence (pradakṣiṇā and praṇāma) and then proceeds with disciplined preparedness, not impulsiveness.
A warrior figure, after respectfully circumambulating and bowing to the deities, turns back and sets out equipped for action—armour and sword ready, with protective gear (godhā-hide guard and aṅgulitraka) secured.