Śārṅgaka-stuti to Agni during the Khāṇḍava Conflagration (शार्ङ्गक-स्तुतिः / अग्नि-स्तुतिः)
इस प्रकार श्रीमहाभारत आदिपव॑के अन्तर्गत खाण्डवदाहपर्वमें अग्निपराभवविषयक दो सौ बाईसवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ २२२ ॥। ऑपनआक्राा बछ। अर: 2 त्रयोविशर्त्याधेकद्विशततमो< ध्याय: अर्जुनका अग्निकी प्रार्थना स्वीकार करके उनसे दिव्य धनुष एवं रथ आदि माँगना वैशम्पायन उवाच स तु नैराश्यमापन्न: सदा ग्लानिसमन्वित: । पितामहमुपागच्छत् संक्रुद्धो हव्यवाहन:,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! अपनी असफलतासे अग्निदेवको बड़ी निराशा हुई। वे सदा ग्लानिमें डूबे रहने लगे और कुपित हो पितामह ब्रह्माजीके पास गये
vaiśampāyana uvāca | sa tu nairāśyam āpannaḥ sadā glāni-samanvitaḥ | pitāmaham upāgacchat saṃkruddho havyavāhanaḥ ||
ਵੈਸ਼ੰਪਾਯਨ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਜਨਮੇਜਯ! ਅਸਫਲਤਾ ਕਾਰਨ ਅਗਨਿਦੇਵ ਘੋਰ ਨਿਰਾਸ਼ ਹੋ ਗਏ। ਉਹ ਸਦਾ ਗਲਾਨੀ ਤੇ ਥਕਾਵਟ ਨਾਲ ਘਿਰੇ ਰਹੇ ਅਤੇ ਕ੍ਰੋਧਿਤ ਹੋ ਕੇ ਪਿਤਾਮਹ ਬ੍ਰਹਮਾ ਜੀ ਕੋਲ ਗਏ।
वैशम्पायन उवाच
When power meets obstruction, mere anger is not enough; one should seek wise counsel and align action with a higher order (dharma/niyati). The verse frames frustration as a cue to turn toward guidance rather than uncontrolled retaliation.
After repeated failure, Agni becomes despondent and angry, and he goes to Brahmā (the Pitāmaha) to obtain a solution—setting up the next developments connected with Agni’s aim and the events leading into the Khāṇḍava episode.