Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

Śārṅgakānāṃ Avināśaḥ (Why the Śārṅga Birds Were Spared) | शार्ङ्गकानामविनाशः

सुते सोमसहस्रे तु सोमार्कसमतेजसम्‌ । सुतसोमं महेष्वासं सुषुवे भीमसेनत:,भीमसेनके सहस्र सोमयाग करनेके पश्चात्‌ द्रौपदीने उनसे सोम और सूर्यके समान तेजस्वी महान्‌ धनुर्थर पुत्रको उत्पन्न किया था, इसलिये उसका नाम सुतसोम रखा गया

sute somasahasre tu somārkasamatejasam | sutasomaṁ maheṣvāsaṁ suṣuve bhīmasenataḥ ||

ਜਿਵੇਂ ਹਜ਼ਾਰ ਸੋਮ-ਯੱਗਾਂ ਦਾ ਪੁੰਨ-ਪ੍ਰਭਾਵ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ ਹੋਵੇ, ਤਿਵੇਂ ਦ੍ਰੌਪਦੀ ਨੇ ਭੀਮਸੇਨ ਤੋਂ ਸੋਮ ਅਤੇ ਸੂਰਜ ਵਰਗੇ ਤੇਜ ਵਾਲਾ, ਮਹਾਨ ਧਨੁਰਧਰ ਪੁੱਤਰ ਜਣਿਆ; ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਦਾ ਨਾਮ ‘ਸੁਤਸੋਮ’ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ।

सुतेin/with the son (being born)
सुते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुत (पुत्र)
FormMasculine, Locative, Singular
सोमसहस्रेin a thousand Soma(-sacrifices)
सोमसहस्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसोमसहस्र
FormNeuter, Locative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सोमSoma (the moon-god)
सोम:
TypeNoun
Rootसोम
FormMasculine, Nominative (as compound-member), Singular
अर्कArka (the sun)
अर्क:
TypeNoun
Rootअर्क
FormMasculine, Nominative (as compound-member), Singular
समequal to
सम:
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative (as compound-member), Singular
तेजसम्radiant, possessing splendor
तेजसम्:
Karma
TypeNoun
Rootतेजस्
FormMasculine, Accusative, Singular
सुतसोमम्Sutasoma (name of the son)
सुतसोमम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुतसोम
FormMasculine, Accusative, Singular
महेष्वासम्great bowman
महेष्वासम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Accusative, Singular
सुषुवेgave birth (to)
सुषुवे:
TypeVerb
Root√सू (प्रसवे)
FormPerfect (Paroksha/लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
भीमसेनतःfrom Bhimasena
भीमसेनतः:
Apadana
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Ablative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Sutasoma
B
Bhīmasena
S
Soma
A
Arka (Sun)