Khāṇḍava-dāha: Indra’s Countermeasures and the Nāga Aśvasena’s Escape (आदि पर्व, अध्याय २१८)
रौक्मिणेयश्न साम्बश्न क्षीबौ समरदुर्मदौ | दिव्यमाल्याम्बरधरौ विजद्वातेडमराविव,युद्धमें दुर्मद वीरवर प्रद्युम्म और साम्ब दिव्य मालाएँ तथा दिव्य वस्त्र धारण करके आनन्दसे उन्मत्त हो देवताओंकी भाँति विहार करते थे
vaiśampāyana uvāca |
raukmiṇeyaś ca sāmbaś ca kṣībau samaradurmadau |
divyamālyāmbaradharau vijadvatāmarāv iva ||
ਰੁਕਮਿਣੀ-ਪੁੱਤਰ ਪ੍ਰਦਿਉਮਨ ਅਤੇ ਸਾਂਬ ਯੁੱਧ-ਵਿਜੈ ਤੋਂ ਉਪਜੇ ਉਨਮਾਦ ਤੇ ਅਹੰਕਾਰ ਨਾਲ ਮੱਤੇ ਹੋਏ ਸਨ। ਉਹ ਦਿਵ੍ਯ ਮਾਲਾਵਾਂ ਅਤੇ ਦਿਵ੍ਯ ਵਸਤ੍ਰ ਧਾਰਨ ਕਰਕੇ ਆਨੰਦ ਨਾਲ ਦੇਵਤਿਆਂ ਵਾਂਗ ਵਿਹਾਰ ਕਰਦੇ ਸਨ।
वैशम्पायन उवाच