पप्रच्छ चैनं धर्मात्मा यथा ते प्रद्रुता: पुरात् । स तस्मै सर्वमाचख्यावानुपूर्व्येण पाण्डव:,फिर उन धर्मात्मा पांचाल-नरेशने यह पूछा कि 'आपलोग वारणावत नगरसे किस प्रकार भाग निकले? पाण्डुनन्दन युधिष्ठिरने वे सारी बातें उन्हें क्रमशः कह सुनायीं
papraccha cainaṁ dharmātmā yathā te pradrutāḥ purāt | sa tasmai sarvam ācakhyāvānupūrvyena pāṇḍavaḥ ||
ਤਦ ਧਰਮਾਤਮਾ ਪਾਂਚਾਲ-ਰਾਜ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ—“ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵਾਰਣਾਵਤ ਤੋਂ ਕਿਵੇਂ ਬਚ ਨਿਕਲੇ?” ਫਿਰ ਪਾਂਡਵ ਯੁਧਿਸ਼ਠਿਰ ਨੇ ਸਾਰਾ ਵ੍ਰਿਤਾਂਤ ਕ੍ਰਮਵਾਰ ਉਸ ਨੂੰ ਸੁਣਾ ਦਿੱਤਾ।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic communication: a righteous ruler seeks the truth of past events, and the virtuous respondent relates facts in proper order. Ethical emphasis falls on truthful testimony, disciplined speech, and responsible inquiry—especially when past suffering and political danger are involved.
Within Vaiśampāyana’s narration, the Pāñcāla king (understood as Drupada) asks how the Pāṇḍavas escaped from Vāraṇāvata. Yudhiṣṭhira then begins to recount, step by step, the full story of their earlier flight from that peril.