Kuntī’s Benediction to Draupadī and the Alliance Gifts (कुन्त्याः स्नुषाशीर्-वचनम् तथा दान-प्रतिग्रहः)
पाज्चालराजस्तु विषण्णरूप- स्तान् पाण्डवानप्रतिविन्दमान: । धृष्टद्युम्नं पर्यपृच्छन्महात्मा क्व सा गता केन नीता च कृष्णा,पांचालराज ट्रुपद पाण्डवोंका पता न पानेके कारण बहुत खिन्न थे। धृष्टद्युम्मके आनेपर महात्मा द्रुपदने उससे पूछा--“बेटा! मेरी पुत्री कृष्णा कहाँ गयी? कौन उसे ले गया?
Pāñcālarājas tu viṣaṇṇarūpas tān Pāṇḍavān aprativindamānaḥ | Dhṛṣṭadyumnaṃ paryapṛcchan mahātmā kva sā gatā kena nītā ca Kṛṣṇā ||
ਪਾਂਡਵਾਂ ਦਾ ਪਤਾ ਨਾ ਲੱਗਣ ਕਰਕੇ ਪਾਂਚਾਲ ਰਾਜਾ ਦ੍ਰੁਪਦ ਬਹੁਤ ਉਦਾਸ ਸੀ। ਧ੍ਰਿਸ਼ਟਦ੍ਯੁਮਨ ਦੇ ਆਉਂਦੇ ਹੀ ਉਸ ਮਹਾਤਮਾ ਨੇ ਪੁੱਛਿਆ—“ਪੁੱਤਰ, ਮੇਰੀ ਧੀ ਕ੍ਰਿਸ਼ਣਾ ਕਿੱਥੇ ਗਈ? ਕੌਣ ਉਸ ਨੂੰ ਲੈ ਗਿਆ?”
वैशम्पायन उवाच