Draupadī-vivāha-vidhāna
The Ritual Formalization of Draupadī’s Marriage
वृष्णिप्रवीरस्तु कुरुप्रवीरा- नाशंसमान: सहरौहिणेय: । जगाम तां भार्गवकर्मशालां यत्रासते ते पुरुषप्रवीरा:,इधर वृष्णिवंशियोंमें श्रेष्ठ भगवान् श्रीकृष्ण रोहिणीनन्दन बलरामजीके साथ कुरुकुलके प्रमुख वीर पाण्डवोंको पहचानकर कुम्हारके घरमें, जहाँ वे नरश्रेष्ठ निवास करते थे, मिलनेके लिये गये
vaiśampāyana uvāca |
vṛṣṇipravīras tu kurupravīrān āśaṃsamānaḥ saharauhiṇeyaḥ |
jagāma tāṃ bhārgavakarmaśālāṃ yatrāsate te puruṣapravīrāḥ ||
ਫਿਰ ਵ੍ਰਿਸ਼ਣੀਵੰਸ਼ ਦਾ ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਵੀਰ ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ, ਰੋਹਿਣੀਨੰਦਨ ਬਲਰਾਮ ਦੇ ਨਾਲ, ਕੁਰੂਵੰਸ਼ ਦੇ ਅਗੇਵਾਨ ਯੋਧੇ ਪਾਂਡਵਾਂ ਨੂੰ ਪਛਾਣ ਕੇ, ਉਸ ਭਾਰਗਵ ਦੀ ਕਰਮਸ਼ਾਲਾ (ਕੁੰਭਾਰ ਦੇ ਘਰ) ਵੱਲ ਗਿਆ ਜਿੱਥੇ ਉਹ ਨਰਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ ਟਿਕੇ ਹੋਏ ਸਨ, ਤਾਂ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲ ਸਕੇ।
वैशम्पायन उवाच